La frase che segue non è una sciarada, è una vera e propria frase di senso compiuto, espressa in una lingua straniera che al momento non rivelo. Avvertenza: potrebbe anche essere una lingua morta.
Giovandovi comparativamente della vostra conoscenza di altre lingue, provate un pò a tradurla....
NU PAN EZATENI
WADAR-MA EKUTENI
Giochino linguistico
Titolo: Re: Giochino linguistico
Non entro nel merito non ne ho le capacità, provo solo ad intuire la nazionalità.. Albanese?
Titolo: Re: Giochino Linguistico
maori? :|
anche se conoscendo Luisito sarà qualcosa di russo/siberiano... comunque Sovietico :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
anche se conoscendo Luisito sarà qualcosa di russo/siberiano... comunque Sovietico :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Titolo: Re: Giochino linguistico
Non importa che lingua sia, tanto non ci arriverete mai. Provate a tradurre e basta, utilizzando altre lingue che conoscete.
Titolo: Re: Giochino linguistico
In base alle altre mie conoscenze extra linguistiche...non c'è scritto niente! :lol:
Dai dicci questa nazionalità tanto non è quella da indovinare........croato
Dai dicci questa nazionalità tanto non è quella da indovinare........croato
Titolo: Re: Giochino Linguistico
mmm...WATAR...water....acqua credo?
con lo stesso concetto NU...now...ora?
PAN... pane? :lol: :lol: :lol:
EATENI... eat... mangiare?
Ipotizzo un: ora mangiamo il pane, poi berremo l'acqua
con lo stesso concetto NU...now...ora?
PAN... pane? :lol: :lol: :lol:
EATENI... eat... mangiare?
Ipotizzo un: ora mangiamo il pane, poi berremo l'acqua
Titolo: Re: Giochino linguistico
Già che ci siamo la sparo grossa, è la lingua greca-albanese del 1700 trapiantata nel sud Italia, specie salento e calabria
Titolo: Re: Giochino linguistico
Vivissimi complimenti a Fili, che ha appena tradotto quasi alla perfezione un'iscrizione ittita del XVI secolo a.C.
La traduzione esatta è:
Ora mangerete il pane
poi berrete l'acqua.
Come vedete, è davvero impressionante l'analogia fra le varie lingue indoeuropee, al punto che l'inglese o il tedesco moderni possono essere utilizzate per tradurre, con relativa facilità, iscrizioni di altre lingue estintesi tremila anni fa.
Gli Ittiti furono il primo popolo di lingua indoeuropea scritta ad affacciarsi sul grande prospetto della Storia.
Costruirono un grande impero sulle montagne dell'Asia Minore (attuale Turchia) fra il 1600 e il 1200 a.C. ma furono travolti dai loro vicini Frigi, al termine di un terribile periodo di siccità (vedi topic specificamente aperto sul punto).
La loro lingua, risalente agli ultimi secoli del III millennio a.C., è sorprendentemente arcaica, al punto che i linguisti ritengono si sia distaccata molto presto dal ramo principale indoeuropeo.
La traduzione di questa iscrizione, celebre fra gli specialisti al pari della Stele di Rosetta, destò un enorme clamore all'inizio del secolo scorso. Essa era scritta in geroglifici, e mai e poi mai prima d'ora si pensava che quel mezzo di scrittura potesse riferirsi ad una lingua del nostro ramo.
La traduzione esatta è:
Ora mangerete il pane
poi berrete l'acqua.
Come vedete, è davvero impressionante l'analogia fra le varie lingue indoeuropee, al punto che l'inglese o il tedesco moderni possono essere utilizzate per tradurre, con relativa facilità, iscrizioni di altre lingue estintesi tremila anni fa.
Gli Ittiti furono il primo popolo di lingua indoeuropea scritta ad affacciarsi sul grande prospetto della Storia.
Costruirono un grande impero sulle montagne dell'Asia Minore (attuale Turchia) fra il 1600 e il 1200 a.C. ma furono travolti dai loro vicini Frigi, al termine di un terribile periodo di siccità (vedi topic specificamente aperto sul punto).
La loro lingua, risalente agli ultimi secoli del III millennio a.C., è sorprendentemente arcaica, al punto che i linguisti ritengono si sia distaccata molto presto dal ramo principale indoeuropeo.
La traduzione di questa iscrizione, celebre fra gli specialisti al pari della Stele di Rosetta, destò un enorme clamore all'inizio del secolo scorso. Essa era scritta in geroglifici, e mai e poi mai prima d'ora si pensava che quel mezzo di scrittura potesse riferirsi ad una lingua del nostro ramo.
Titolo: Re: Giochino linguistico
infatti... ecco perchè non ho risposto a questo giochino.
La prima cosa che ho fatto è stata cercare su internet! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
zerogradi ha scritto: [Visualizza Messaggio]
infatti... ecco perchè non ho risposto a questo giochino.
La prima cosa che ho fatto è stata cercare su internet! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Titolo: Re: Giochino Linguistico
perchè siete 2 merdacce senza iniziativa!! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Poranese457 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
perchè siete 2 merdacce senza iniziativa!! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Vai a 1, 2 Successivo
Pagina 1 di 2
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Puoi scaricare gli allegati
Non puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo
Tempo Generazione: 1.5282s (PHP: -95% SQL: 195%)
SQL queries: 11 - Debug On - GZIP Abilitato